Všeobecné obchodní podmínky

Scania Czech Republic, s.r.o.

 

SERVISNÍ PODMÍNKY Scania Czech Republic s.r.o.

 

1.      ÚVOD

 

1.1    Tyto Podmínky jsou ve smyslu ustanovení § 1751 odst. 1 Občanského zákoníku součástí veškerých smluv o provedení mimozáručních oprav, resp. kontroly a údržby Vozidel v Servisu Společnosti.

1.2   Společnost je oprávněna Podmínky kdykoliv změnit bez předchozího oznámení Zákazníkovi, čímž však nejsou dotčena práva a povinnosti Stran z doposud nesplněných Smluv. Strany se mohou dohodnout na úpravě vzájemných práv a povinností odchylně od ujednání těchto Podmínek, přičemž tyto změny jsou platné a účinné pouze za předpokladu, že byly řádně sjednány písemně ve Smlouvě.

 

2.     DEFINICE

 

2.1   Pokud není ve Smlouvě nebo těchto Podmínkách uvedeno jinak, mají následující slova a výrazy ve Smlouvě a v těchto Podmínkách psané s velkým počátečním písmenem následující význam:

Asistenční náklady

znamená prokazatelné náklady Zákazníka vzniklé v důsledku výskytu vady na Vozidle, u kterého trvá záruka poskytnutá výrobcem Vozidla, případně u Oprav Vozidel s platnou prodlouženou zárukou na hnacím ústrojí. Takovými náklady jsou například náklady výjezdu servisního vozidla k nepojízdnému Vozidlu, náklady na odtah nepojízdného Vozidla, náklady práce přesčas, náklady na ubytování obsluhy Vozidla atd.

Cena

znamená cenu za Opravu Vozidla vyčíslenou podle Ceníku.

Ceník

znamená ceník servisních úkonů za Opravy, který je k dispozici v Servisu, a z něhož vycházejí ceny Oprav na základě Smluv.

Faktura

znamená řádný daňový doklad Společnosti vystavený a doručený Zákazníkovi na úhradu Ceny.

Občanský zákoník

znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

Oprava

znamená provádění prací spočívajících v odstraňování závad a poruch na Vozidle (Vozidlech) tak, aby bylo opět funkční a plně způsobilé k provozu na pozemních komunikacích, jakož i provádění kontrol a údržby Vozidel. Pro vyloučení případných pochybností Opravy nezahrnují odstraňování vad v rámci reklamace Vozidel z titulu nároků z vadného plnění či poskytnuté záruky.

Otevírací doba

znamená běžnou otevírací dobu (k dispozici na www.scania.com nebo www.scania.com/cz) Společnosti a případně dalších opravujících Servisů, kde je možné objednávat provedení Oprav.

Podmínky

znamená tyto servisní podmínky Společnosti.

Scania Assistance

znamená společnost ze Skupiny Scania, která poskytuje online, silniční a jinou pomoc a produktovou podporu zákazníkům společností ze Skupiny Scania dvacet čtyři (24) hodin denně, sedm (7) dní v týdnu.

Servis

znamená autorizovaný servis Společnosti, který je oprávněn zastupovat značku Scania pro dodávky poprodejního zboží a služeb ve vybraném regionu.

Skupina Scania

znamená:

(a)    jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládanou Společností

(b)    jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládající Společnost; anebo

(c)    jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládanou společností přímo či nepřímo ovládající Společnost.

Smlouva

znamená smlouvu o dílo, jejíž nedílnou součástí jsou tyto Podmínky včetně veškerých jejích dalších (případných) příloh, jež má být nebo byla mezi Stranami uzavřena za účelem provedení Opravy.

Společnost

Scania Czech Republic s.r.o., se sídlem Sobínská 186, 252 19 Chrášťany, IČO: 612 51 186, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze oddíl C, vložka 29097.

Strany

znamená smluvní strany Smlouvy, tj. Společnost v postavení zhotovitele a Zákazníka v postavení objednatele.

Vozidlo

znamená motorové vozidlo jakékoli tovární značky, přípojná nemotorová vozidla a průmyslové motory, které jsou předmětem prací v rámci Opravy, jakož i jejich veškeré součásti a příslušenství.

Zakázkový list

znamená písemný zakázkový list Společnosti v elektronické formě, který definuje objednaný rozsah Oprav. Řádně vyplněný zakázkový list obsahuje zejména následující informace:

(a)    identifikaci Společnosti a Zákazníka;

(b) VIN kód Vozidla, počet ujetých kilometrů dle stavu na tachometru, případně výrobní číslo průmyslového motoru či jinou vhodnou identifikaci přípojného nemotorového vozidla, v závislosti na Vozidle, jež je předmětem Opravy;

(c)  čas, datum a místo předání/převzetí Vozidla;

(d)    identifikaci (čitelné jméno, příjmení a funkci) přebírající osoby Společnosti a předávající osoby Zákazníka a jejich podpisy;

(e)    popis stavu Vozidla, vč. případných poškození;

(f)      předpokládaný rozsah, datum ukončení a předběžnou cenu Oprav, a dále záznam o případné potřebě výměny některého náhradního dílu.

Zákazník

znamená právnickou nebo fyzickou osobu podnikající, která je příjemcem služeb, spočívajících v provedení Oprav poskytovaných Společností dle Smlouvy.

Zákon o DPH

znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.

 

2.2  Pojmy definované v článku 2.1 těchto Podmínek v jednotném čísle zahrnují i totožné pojmy v množném čísle a naopak.

 

3.     OBJEDNÁVKA

 

3.1   Objednávání Oprav je Zákazník oprávněn provádět způsobem stanoveným v těchto Podmínkách. Opravy lze objednávat v Otevírací době způsoby a prostřednictvím kontaktních údajů uvedených na webových stránkách Společnosti na adrese www.scania.com/cz.

3.2  Mimo Otevírací dobu lze objednávky Oprav činit prostřednictvím služby Scania Assistance nebo jiným způsobem na základě dohody Stran.

3.3  Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že jakýkoli požadavek na provedení Oprav, včetně těch, které iniciuje zaměstnanec Zákazníka (např. obsluha Vozidla nebo jiný provozní pracovník), se považuje za požadavek učiněný s veškerými potřebnými oprávněními Zákazníka. Každý požadavek učiněný takovým způsobem je pro Zákazníka závazný a Zákazník plně odpovídá za úhradu všech souvisejících nákladů. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že Společnost je oprávněna požadovat před uzavřením Smlouvy postupem dle článku 4 (Uzavření Smlouvy) těchto Podmínek od zaměstnance Zákazníka prokázání oprávnění za Zákazníka ve věci Oprav jednat, a to zejména předložením písemného zmocnění.

 

4.     UZAVŘENÍ SMLOUVY

 

4.1   Smlouva se uzavírá podpisem Zakázkového listu, čímž se Společnost zavazuje prostřednictvím Servisu zajistit provedení Opravy a Zákazník se zavazuje za provedenou Opravu uhradit Společnosti Cenu a převzít Vozidlo po Opravě.

4.2  Oprávněný zástupce Společnosti je povinen po převzetí Vozidla k provedení Oprav v elektronické podobě vystavit a předávající osobě Zákazníka předložit ke kontrole a potvrzení podpisem Zakázkový list.

4.3  Zakázkový list je návrhem na uzavření Smlouvy předloženým Společností. Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy Zakázkový list elektronicky podepíše oprávněný zástupce Zákazníka. Jakékoliv dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny návrhu jsou protinávrhem Zákazníka na uzavření Smlouvy. Aplikace § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku se vylučuje.

4.4  Jeden (1) stejnopis Zakázkového listu podepsaný předávající osobou Zákazníka a zástupcem Společnosti bude předán předávající osobě Zákazníka, anebo Zákazník obdrží originál elektronického vyhotovení Zakázkového listu podepsaného elektronicky oběma Stranami na jím uvedenou e-mailovou adresu.

4.5  Před uzavřením Smlouvy je Společnost oprávněna požadovat předložení osvědčení o registraci vozidla (tzv. malý technický průkaz) k nahlédnutí.

4.6  Zákazník má za účelem ověření tachografu povinnost předložit elektronický technický průkaz (tzv. velký technický průkaz) či jeho výpis.

4.7  Zákazník uzavřením Smlouvy podpisem Zakázkového listu výslovně bere na vědomí a souhlasí s tím, že Společnost neodpovídá za jakoukoli případnou újmu, která Zákazníkovi vznikne v důsledku odstranění neschválených změn Vozidla (provedených v rozporu s platnými právními předpisy), ze strany Společnosti při provádění Opravy, a to bez ohledu na to, zda tyto změny byly Společnosti před zahájením Opravy známy či nikoli.

 

5.     PŘEDÁNÍ VOZIDLA DO SERVISU

 

5.1   Při předání Vozidla do Servisu k provedení Opravy odpovídá obsluha Vozidla za vyklizení kabiny Vozidla. Servis nenese žádnou odpovědnost za případné škody (např. poškození čelního skla) způsobené pádem cizího předmětu v kabině Vozidla či jinde na Vozidle, při kterém dojde při sklopení kabiny Vozidla.

5.2  Servis rovněž neodpovídá za případnou ztrátu cenností z kabiny Vozidla.

5.3  Zákazník je povinen přistavit Vozidlo do opravy čisté. Nadměrně znečištěné Vozidlo, které by mohlo znečistit servisní prostory Servisu nebo bránit řádnému provedení Opravy, bude umyto v Servisu na náklady Zákazníka. Vozidla na komunální odpad a Vozidla se sklápěcími nástavbami nebudou přijata k provedení Opravy, pokud budou naložena. Výjimku může povolit pouze vedoucí Servisu, případně jiný člen vedení Společnosti.

5.4  Zákazník, resp. jeho pracovníci jsou oprávněni volně se pohybovat pouze v prostoru provozovny Společnosti, resp. Servisu určeném zákazníkům nebo veřejnosti. Vstup do dílny bude Zákazníkovi, resp. jeho pracovníku umožněn výhradně na základě předem učiněné žádosti, na jeho vlastní nebezpečí a pouze v doprovodu technika Servisu, nebo jiné k tomu pověřené osoby.

 

6.     PROVEDENÍ OPRAVY

 

6.1   Oprava bude provedena v rozsahu dle požadavků Zákazníka, uvedených v Zakázkovém listu. Zjistí-li Společnost v průběhu Opravy, že Vozidlo má i jiné závady než ty, jejichž odstranění Zákazník požadoval, upozorní Zákazníka na jejich existenci. Nesouhlasí-li Zákazník s odstraněním těchto závad, nebo nereaguje-li v přiměřeném čase, nejpozději však do tří (3) pracovních dnů, na upozornění Společnosti, provede Společnost Opravu pouze v rozsahu podle Smlouvy a skutečnost, že Zákazník neodsouhlasil odstranění dalších zjištěných závad, uvede na Faktuře.

6.2  Jestliže si Zákazník v Zakázkovém listu výslovně nevymíní vrácení vyměňovaných dílů a součástek Vozidla, stávají se okamžikem jejich vymontování z Vozidla vlastnictvím Společnosti.

6.3  Po provedení Opravy vydá Společnost Zákazníkovi doklad o předání opraveného Vozidla, jež je podepsán oprávněnými zástupci obou Stran, anebo Zákazník obdrží originál elektronického vyhotovení dokladu o předání opraveného Vozidla podepsaného elektronicky oběma Stranami na jím uvedenou e-mailovou adresu

6.4  Dojde-li při Opravě k výměně typu motoru nebo rámu Vozidla, barvy, případně jiné části, jejíž číslo se vyznačuje v elektronickém technickém průkazu Vozidla, zaznamená Společnost tuto skutečnost v dokladu o předání opraveného Vozidla. Za vyznačení nových údajů v elektronickém technickém průkazu a jejich správnost odpovídá Zákazník.

6.5  Společnost je oprávněna provést s Vozidlem před jeho předáním Zákazníkovi zkušební jízdu v rozsahu odpovídajícím charakteru Opravy, s čímž Zákazník uzavřením Smlouvy výslovně souhlasí.

 

7.     TERMÍN PROVEDENÍ OPRAVY

 

7.1   Doba potřebná k provedení Opravy Vozidla vychází z jejího rozsahu (zejména v návaznosti na charakter vad Vozidla, které mají být Opravou odstraněny).

7.2  Předpokládaný termín ukončení Opravy je uveden v Zakázkovém listu. Tento termín je orientační a Společnost je oprávněna termín provedení Opravy podle potřeby prodloužit, zejména v případě, kdy je v průběhu Opravy zjištěno, že skutečná pracnost Opravy je vyšší, než bylo možné při převzetí Vozidla k Opravě předpokládat. V případě takového zjištění je Společnost povinna Zákazníka bez zbytečného odkladu vhodným způsobem o této skutečnosti informovat a sdělit mu písemně novou předpokládanou lhůtu k provedení Opravy.

 

8.     CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY

 

8.1      Zákazník je povinen uhradit Společnosti za provedení Opravy Cenu odpovídající skutečně provedeným pracím, použitým dílům a součástkám tak, jak je uvedena s rozpadem na dílčí položky na Faktuře.

8.2     Ceny servisních prací jsou účtovány v souladu s Ceníkem, který je Zákazníkovi k dispozici v Servisu při příjmu Opravy a ceny potřebných náhradních dílů a provozních náplní budou Zákazníkovi sděleny vždy před uzavřením Smlouvy (podpisem Zakázkového listu). Zákazník souhlasí v odůvodněných případech s navýšením konečné Ceny až o deset procent (10 %) oproti odhadu, který je součástí Zakázkového listu.

8.3     Zjistí-li Společnost v průběhu Opravy, že předběžná Cena stanovená v Zakázkovém listu bude zřejmě překročena o více než deset procent (10 %) oproti odhadu, je povinna o tom Zákazníka vhodným způsobem bez zbytečného odkladu informovat. Jestliže Zákazník s takovým navýšením Ceny nesouhlasí, je povinen tuto skutečnost Společnosti vhodným způsobem neprodleně, nejpozději však do dvaceti čtyř (24) hodin, sdělit.

8.4     V případě, že Zákazník s překročením Ceny nesouhlasí, jak je blíže popsáno v článku 8.3 těchto Podmínek, je kterákoli ze Stran oprávněna od Smlouvy odstoupit. Náklady Společnosti na již provedené práce a nevratně použité náhradní díly a provozní náplně Vozidla hradí v takovém případě Zákazník v plné výši.

8.5     Cena, jakož i její jednotlivé položky jsou uvedeny v českých korunách bez DPH. Cena bude zvýšena o DPH dle právních předpisů platných a účinných ke dni zdanitelného plnění, pokud se DPH ve vztahu k Ceně uplatní.

8.6     Cena za provedení Opravy je splatná ve lhůtě uvedené na Faktuře, přičemž nesjednajíli Strany ve Smlouvě výslovně jinak, činí lhůta splatnosti čtrnáct (14) dní od vystavení. Ke splnění dluhu Zákazníka dojde připsáním částky na bankovní účet Společnosti uvedený na Faktuře, případně úhradou platební kartou nebo v hotovosti při převzetí Vozidla po provedení Opravy [do maximální výše odpovídající hodnotě 5.000 EUR, resp. ekvivalentu této částky v českých korunách, přičemž tento limit  během třiceti (30) po sobě jdoucích kalendářních dnů není možné překročit a Zákazníkovi v takovém případě bude umožněno provedení úhrady pouze bezhotovostně]. Úhrada Faktury v jiné měně než v českých korunách, případně jinou formou, je možná pouze tehdy, je-li to sjednáno ve Smlouvě.

8.7     Zákazník souhlasí, že Faktury mu mohou být zasílány elektronicky (ve formátu PDF) nebo v listinné podobě poštou. Faktury v listinné podobě budou zasílány pouze na základě výslovné písemné žádosti Zákazníka; v takovém případě si Společnost vyhrazuje právo fakturovat Zákazníkovi vedle Ceny také poplatek dle Ceníku za zaslání listinné formy Faktury na pokrytí souvisejících nákladů.

8.8     Zákazník se zavazuje vyúčtovanou Cenu řádně a včas zaplatit. Pro případ prodlení se zaplacením Ceny v termínu splatnosti uvedeném na Faktuře se Zákazník zavazuje zaplatit úrok z prodlení ve výši osmnáct procent (18 %) z Ceny ročně od prvního (1.) dne prodlení do úplného zaplacení.

8.9     Společnost je oprávněna požadovat při uzavření Smlouvy zaplacení zálohy na náklady Opravy, a to do padesáti procent (50 %) výše předběžného odhadu Ceny uvedené v Zakázkovém listu. Na úhradu související částky Společnost Zákazníkovi vystaví a doručí zálohový daňový doklad, na nějž se ustanovení těchto Podmínek ve vztahu k Faktuře uplatní obdobně. Uhrazení zálohy bude zohledněno v příslušné Faktuře.

8.10  Má-li k úhradě Faktury dojít v hotovosti při předání Vozidla Zákazníkovi po provedení Oprav, je Společnost oprávněna Vozidlo zadržet pro zajištění své pohledávky na zaplacení Ceny Opravy až do okamžiku uhrazení Faktury v plné výši.

8.11   Strany se mohou písemně dohodnout na sjednání kreditního limitu, který stanoví maximální výši Zákazníkem v jednom okamžiku neuhrazené Ceny za Opravy a Náhradní díly (jak jsou tyto definovány dále v Podmínkách pultového prodeje náhradních dílů) zakoupené pultovým prodejem, na základě vystavených Faktur a zálohových daňových dokladů. Limit se stanovuje individuálně podle historie Zákazníkovi poskytnutých Oprav a prodaných Náhradních dílů. Při opakovaném prodlení s hrazením Faktur je Společnost Zákazníkovi kreditní limit oprávněna jednostranně zrušit a zároveň mu může být až do doby uhrazení všech Faktur po splatnosti odepřeno provedení jakékoli další Opravy či prodej Náhradních dílů.

 

9.     ZÁRUKA ZA PROVEDENOU OPRAVU

 

9.1   Na veškerý materiál použitý k Opravě, s výjimkou mazadel a spotřebních dílů, jakož i na použité náhradní díly, poskytuje Společnost záruku v délce dvanácti (12) měsíců od dokončení Opravy předáním Vozidla Zákazníkovi, resp. marným uplynutím lhůty k převzetí Vozidla dle článku 10.2.

9.2  Na použité náhradní díly se záruční doba nevztahuje, pokud není v individuálních případech sjednáno ve Smlouvě jinak.

9.3  Společnost odpovídá za kvalitu použitého materiálu a za kvalitu dílenského zpracování. Na dílenské zpracování poskytuje Společnost záruku v délce šesti (6) měsíců. V případě prokazatelného pochybení v kvalitě materiálu či v kvalitě dílenského zpracování bude předmětný díl bezplatně vyměněn za nový. Záruka se výslovně nevztahuje na vady vzniklé v důsledku mechanického poškození anebo běžného opotřebení.

9.4  Záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením Vozidla ani na vady vzniklé v důsledku nehod či jiných škodných událostí nezaviněných Společností.

9.5  Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v příčinné souvislosti s mechanickými nebo chemickými vlivy (např. poškození laku nebo karoserie vymrštěným kamenem, chemickým spadem atd.), nepřiměřeným zacházením nebo přetěžováním Vozidla, včetně jeho používání v rozporu s doporučením výrobce.

9.6  Zákazník ztrácí nárok z této záruky v případě, že do Vozidla byly zamontovány díly nebo příslušenství, jejichž použití nebylo schváleno Společností nebo výrobcem Vozidla, nebo bylo s Vozidlem zacházeno v rozporu s doporučením výrobce, zejména nebylo řádně udržováno, nebyly prováděny jeho předepsané prohlídky a opravy, nebo Zákazník nereklamoval vadu v Servisu ve lhůtě bez zbytečného odkladu od okamžiku, kdy se o vadě dozvěděl či měl a mohl dozvědět.

9.7  Na práce, jakými jsou demontáž, rozebírání a zpětná montáž, se záruka Společnosti vztahuje pouze tehdy, pokud byl náhradní díl namontován Servisem.

9.8  Na základě poskytnuté záruky má Zákazník nárok výhradně na bezplatnou Opravu Vozidla nebo výměnu vadných součástí v některém ze Servisů. O způsobu odstranění reklamovaných vad rozhoduje Společnost.

9.9  Nároky vyplývající z poskytnuté záruky lze uplatnit v kterémkoli autorizovaném servisu Scania v každém z následujících států: Belgie / Dánsko / Francie / Finsko / Německo / Lucembursko / Maroko / Nizozemsko / Norsko / Itálie / Portugalsko / Rakousko / Španělsko / Albánie / Bosna a Hercegovina / Bulharsko / Chorvatsko / Česká republika / Estonsko / Maďarsko / Lotyšsko / Litva / Černá Hora / Severní Makedonie / Polsko / Rumunsko / Srbsko / Slovensko / Slovinsko / Švédsko / Švýcarsko / Ukrajina / Velká Británie / Řecko / Irsko / Turecko / Kypr / Malta / Island / Francouzská Polynésie.

 

10.     PŘEVZETÍ VOZIDLA

 

10.1   Zákazník je povinen převzít Vozidlo po dokončení Opravy v den uvedený v Zakázkovém listu, případně v den vyplývající z nového termínu Opravy, který Společnost Zákazníkovi sdělila v souladu s článkem 7.2 Podmínek.

10.2  Nepřevezme-li Zákazník Vozidlo ani do tří (3) pracovních dnů ode dne, kdy byl povinen Vozidlo převzít, a nedojde-li zároveň k uzavření písemné dohody Stran o uskladnění Vozidla, je Společnost oprávněna Vozidlo uskladnit na náklady a riziko Zákazníka. Uskladnění je možné také u třetí osoby, která dané skladovací služby poskytuje.

10.3  O uskladnění Vozidla Společnost Zákazníka písemně vyrozumí.

10.4  Od okamžiku, kdy je Zákazník v prodlení s převzetím Vozidla po dokončení Opravy, Společnost neodpovídá za případné škody vzniklé na Vozidle, jeho příslušenství ani za jiné věci uvnitř Vozidla, pakliže nebyla uzavřena písemná dohoda Stran o uskladnění Vozidla.

 

11.      OPRAVA NA CESTĚ

 

11.1    Cena za výjezd servisního vozu v Otevírací době je stanovena v Ceníku.

11.2   Objednávkový a smluvní systém prací mimo Otevírací dobu je v dispozici dispečinku Scania Assistance s celoevropskou působností.

11.3   Opravy mimo Otevírací dobu na cestě jsou řešeny prostřednictvím služby Scania Assistance za smluvní asistenční poplatek. Další platby závisí na charakteru Opravy či dalších poskytnutých službách (např. odtah, ubytování apod.)

11.4   Při Opravě v zahraničí přes dispečink Scania Assistance je Společnost oprávněna požadovat zaplacení zálohy na provedení Opravy ve výši předpokládaných nákladů na poskytnuté služby. Oprava v zahraniční bude v takovém případě zahájena až po uhrazení zálohy na bankovní účet Společnosti na základě příslušného zálohového daňového dokladu Společnosti. Výše přijaté zálohy bude zohledněna při vystavení Faktury.

11.5   Po uplynutí tovární záruky na Vozidlo není Zákazník oprávněn v souvislosti s Opravou uplatnit Asistenční náklady.

11.6   U Oprav na cestě Vozidel s trvající tovární zárukou výrobce, případně s platnou prodlouženou zárukou na hnací řetězec, je Zákazník Asistenční náklady oprávněn písemně uplatnit bez zbytečného odkladu po převzetí Vozidla v Servisu k provedení Opravy, a to až do částky ve výši 2.000 EUR (resp. jejího ekvivalentu v českých korunách) na jedno (1) Vozidlo, přičemž tento limit zahrnuje pouze:

(a)    čas mechanika strávený na cestě;

(b)    čas mechanika na cestě přesčas;

(c)    čas opravy přesčas;

(d)    náklady na odtah Vozidla, případně náklady na odtah přípojného vozidla;

(e)    náklady na výjezd servisního vozidla; a

(f)      fixní servisní poplatek.

11.7   Náhrada Asistenčních nákladů u Vozidel s trvající tovární zárukou výrobce, případně u Vozidel s prodlouženou zárukou na hnací řetězec, bude zohledněna na Faktuře odpovídajícím snížením Ceny, pokud se Strany nedohodnou písemně jinak.

 

12.     ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ

 

12.1   Tyto Podmínky a Smlouvy se řídí a budou vykládány v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem.

12.2  Veškeré případné spory vzniklé z těchto Podmínek a Smluv anebo v souvislosti s nimi budou řešeny smírnou cestou. Pokud Strany nevyřeší jakýkoliv spor smírnou cestou do třiceti (30) dnů od započetí sporu, bude takový spor včetně otázek platnosti, výkladu, realizace či ukončení práv vzniklých z těchto Podmínek či Smluv řešen věcně a místně příslušným českým soudem, a to dle sídla Společnosti, ledaže právní předpisy stanoví příslušnost výlučnou.

 

13.     ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

 

13.1   Jakákoliv informace ohledně Smlouvy, Podmínek nebo Stran, všech informací, údajů a skutečností, které představují obchodní tajemství některé Strany ve smyslu § 504 Občanského zákoníku, jakož i informace o zákaznících, klientech, obchodních partnerech, kontaktech a obchodních zvycích Strany, jejichž zveřejnění a/nebo jakékoli jiné poskytnutí veřejnosti nebo státním orgánům se ve smyslu zákona nebo rozhodnutí státního orgánu nebo rozhodnutí soudu nevyžaduje, se považuje za důvěrnou. Žádná ze Stran nesmí bez předchozího písemného souhlasu druhé Strany (i) používat důvěrné informace k žádnému jinému účelu, než je plnění Podmínek a Smlouvy a (ii) zveřejňovat nebo poskytovat důvěrné informace žádné třetí osobě. Důvěrnost informací není ovlivněna zánikem ani neplatností Smlouvy a přetrvává bez časového omezení.

13.2  Odpovědnost Společnosti za jakoukoli případně způsobenou újmu (tj. újmu na jmění (škodu) ve smyslu § 2894 odst. 1 Občanského zákoníku a nemajetkovou újmu ve smyslu § 2894 odst. 2 Občanského zákoníku) na základě Smlouvy anebo v souvislosti se Smlouvou, je v maximálním rozsahu možném dle platných a účinných právních předpisů vyloučena.

13.3  Zákazník podpisem Zakázkového listu prohlašuje, že se podrobně seznámil s povinnostmi, které mu vyplývají z těchto Podmínek či ze Smluv, a s důsledky, které způsobí jejich případné nesplnění. V tomto kontextu Strany výslovně vylučují aplikaci ustanovení § 1799 a § 1800 Občanského zákoníku, která upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínky jejich platnosti, na tyto Podmínky i Smlouvy.

13.4  Zákazník není oprávněn postoupit jakékoli své pohledávky ze Smluv, včetně Smluv samotných, třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti, a to ani částečně, ani takové pohledávky jakkoli zastavit.

13.5  Společnost je kdykoli oprávněna započíst jakékoli své pohledávky za Zákazníkem proti jakýmkoli pohledávkám Zákazníka za Společností; Zákazník je oprávněn započíst své pohledávky za Společností proti pohledávkám Společnosti za Zákazníkem výlučně na základě písemné dohody Stran.

13.6  Je-li nebo stane-li se jakékoli ujednání těchto Podmínek či kterékoli Smlouvy zdánlivým, neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ujednání těchto Podmínek či Smlouvy. Strany se zavazují nahradit zdánlivé, neplatné nebo nevymahatelné ujednání novým ujednáním, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ujednáním a těmito Podmínkami, případně Smlouvou, jako celkem.

13.7  Aplikace jakýchkoli všeobecných obchodních podmínek nebo jiných obdobných podmínek Zákazníka na Smlouvy je vyloučena, a to i v případě, že Zákazník na jakékoli své všeobecné obchodní nebo jiné obdobné podmínky odkáže v jakémkoli svém oznámení či sdělení.

13.8  Zákazník podpisem Zakázkového listu ve vztahu ke Smlouvě přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 Občanského zákoníku.

13.9  Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení nějaké povinnosti vyplývající z těchto Podmínek či Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se práva ve vztahu k takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.